61. Dương Điệp

 

Nguyên văn:

 

陽牒

 

往生淨土陀羅尼寶壇(或某經寶壇)    

大南國...(如前)恭詣于西天寺奉

佛修香諷誦經藏祈福延齡、現世種植福田、没後徑登安養、惟日焚一辨之眞香、禮三身之寶相、願舒蓮眼、俯鑒葵情。

伏惟弟子阮氏...法名...自陳本命...年月日時生、行更...歲。

窃念、宿生慶幸、獲預人倫、荷二儀覆載之恩、感三寶扶持之德、思無片善、慮有餘愆、今生不植福田、没後將何憑據、痛光陰之有限、恐生死之難逃、菲憑法力冥加、曷得迷情解脫。兹者春天佳節、季月良晨、虔仗禪和、宣揚法事、諷誦徃生淨土陀羅尼一藏五千四十八徧、加持諸品神咒、頂禮金容佛號、集此良因、現世福壽增隆、預修善果、没後托生九品、寶座蓮花。今則經功完滿、法事週隆、出給陰陽牒二封、各有合同印信陰牒于當是日良晨、對案披宣焚化、留一陽牒、給付弟子阮氏遠法名...收執、以爲現世護命之安康、用作來生隨身之公據、後日辭世、親到冥、呈過合同陰陽二牒、逐出比對査騐符合印信、分明判出苦輪、示生樂國、親聞般若之音、永受如來之記。須至牒給者。

上來道塲所轉靈文、具此法名、開列于後。計

一諷誦徃生淨土陀羅尼一藏五千四十八徧(如經五千四十八巻)

一證明師沙門、一攻文比丘、一諷誦經師比丘

右陽牒給付   弟子阮氏遠法名...收執

 

Phiên âm:

 

DƯƠNG ĐIỆP

 

VÃNG SANH TỊNH ĐỘ ĐÀ LA NI BẢO ĐÀN (hoặc mỗ kinh bảo đàn)

Cẩn cứ: Đại Nam Quốc … (như tiền) cung nghệ vu Tây Thiên Tự phụng Phật tu hương phúng tụng Kinh Tạng kỳ phước diên linh, hiện thế chủng thực phước điền, một hậu kính đăng An Dưỡng; duy nhật phần nhất biện chi chơn hương, lễ Tam Thân chi bảo tướng, nguyện thư Liên Nhãn, phủ giám quỳ tình.

Phục duy: Đệ tử Nguyễn Thị … Pháp danh … tự trần bổn mạng … niên nguyệt nhật thời sanh, hạnh canh … thập tuế.

Thiết niệm: Túc sanh khánh hạnh, hoạch dự nhân luân; hà Nhị Nghi phú tải chi âm, cảm Tam Bảo phò trì chi đức; tư vô phiến thiện, lự hữu dư khiên; kim sanh bất thực phước điền, một hậu tương hà bằng cứ; thống quang âm chi hữu hạn, khủng sanh tử chi nan đào; phỉ bằng pháp lực minh gia, hạt đắc mê tình giải thoát. Tư giả Xuân thiên giai tiết, quý nguyệt lương thần; kiền trượng Thiền hòa, tuyên dương pháp sự; phúng tụng Vãng Sanh Tịnh Độ Đà La Ni nhất tạng ngũ thiên tứ thập bát biến, gia trì chư phẩm Thần chú, đảnh lễ kim dung Phật hiệu, tập thử lương nhân, hiện thế phước thọ tăng long; dự tu thiện quả, một hậu thác sanh Cửu Phẩm, bảo tòa Liên Hoa. Kim tắc kinh công hoàn mãn, pháp sự châu long; xuất cấp Âm Dương Điệp nhị phong, các hữu hợp đồng ấn tín Âm Điệp vu đương thị nhật lương thần, đối án phi tuyên phần hóa, lưu nhất Dương Điệp, cấp phó đệ tử Nguyễn Thị Viễn, Pháp danh … thu chấp; dĩ vi hiện thế hộ mạng chi an khang, dụng tác lai sanh tùy thân chi công cứ; hậu nhật từ thế, thân đáo Minh Ty, trình quá hợp đồng Âm Dương nhị điệp, trục xuất tỷ đối tra nghiệm phù hợp ấn tín, phân minh phán xuất khổ luân, thị sanh Lạc Quốc; thân văn Bát Nhã chi âm, vĩnh thọ Như Lai chi ký. Tu chí điệp cấp giả.

Thượng lai đạo tràng sở chuyển linh văn, cụ thử Pháp danh, khai liệt vu hậu. Kế:

Nhất phúng tụng Vãng Sanh Tịnh Độ Đà La Ni nhất tạng ngũ thiên tứ thập bát biến (như kinh ngũ thiên tứ thập bát quyển).

Nhất Chứng Minh Sư Sa Môn

Nhất Công Văn Tỳ Kheo

Nhất Phúng Tụng Kinh Sư Tỳ Kheo

HỮU DƯƠNG ĐIỆP CẤP PHÓ

Đệ tử Nguyễn Thị Viễn, Pháp danh … thu chấp.

 

Dịch nghĩa:

ĐIỆP DƯƠNG

 

Bảo Đàn Vãng Sanh Tịnh Độ Đà La Ni (hoặc Bảo Đàn kinh gì đó)

Kính căn cứ: … nước Đại Nam, (như trước) kính đến Chùa Tây Thiên thờ Phật trì tụng kinh tạng, cầu phước thêm tuổi, hiện tiền ruộng phước vun trồng, mai nọ sớm lên An Dưỡng. Hôm nay xông một nén ấy chơn hương, lạy Ba Thân ấy tướng báu; nguyện hé Liên Nhãn, chứng tấc lòng thành.

Cúi xin: Đệ tử Nguyễn Thị …, Pháp danh …, tự bày bổn mạng, sanh lúc ngày tháng năm …, … mươi tuổi.

Nép nghĩ: Đời trước may mắn, được làm thân người; mang trời đất che chở ơn sâu, cảm Tam Bảo phò trì đức cả; xét chẳng tấc thiện, lo có tội thêm; đời nay ruộng phước chẳng trồng, mai nọ lấy gì nương tựa; xót thời gian ấy có hạn, sợ sanh tử trốn khó thay; chẳng nương pháp lực giúp thêm, sao được mê tình giải thoát. Nay lúc trời Xuân tiết tốt, tháng cuối giờ lành; nương sức chúng tăng, tuyên bày pháp sự; trì tụng Vãng Sanh Tịnh Độ Đà La Ni một tạng năm ngàn bốn mươi tám biến, trì thêm các phẩm thần chú, đảnh lễ dung vàng hiệu Phật; góp nhân lành nầy, hiện đời phước thọ tăng thêm; lo tu quả tốt, chết rồi thác sanh Chín Phẩm, tòa báu hoa sen. Nay tất kinh văn hoàn mãn, pháp sự vẹn toàn; cấp cho Âm Dương Điệp hai phong, đều có hợp đồng ấn tín Điệp Âm đúng vào giờ lành ngày nầy, trước án tuyên bố thiêu đốt, để lại Điệp Dương, cấp cho đệ tử Nguyễn Thị Viễn, Pháp danh … thâu nhận; để làm hiện đời hộ mạng ấy an khang, dùng làm đời sau tùy thân ấy chứng cứ; mai nọ lìa đời, dẫn xuống Minh Ty, trình qua hợp đồng Âm Dương hai điệp, trục xuất so sánh tra xét phù hợp ấn tín, rõ ràng xét khỏi khổ nàn, sanh về Cực Lạc; vui nghe Bát Nhã diệu âm, mãi được Như Lai thọ ký. Kính dâng điệp cấp nầy.

Đến nay đạo tràng chuyển tâu linh văn, đầy đủ Pháp danh, khai liệt sau đây. Kê:

Một trì tụng Vãng Sanh Tịnh Độ Đà La Ni một tạng năm ngàn bốn mươi tám biến (như kinh năm ngàn bốn mươi tám quyển)

Một thầy Sa Môn Chứng Minh

Một thầy Tỳ Kheo Công Văn

Một thầy Tỳ Kheo tụng kinh

Kính Điệp Dương Cấp Cho

Đệ tử Nguyễn Thị Viễn, pháp danh … thâu nhận.